Ričardas Gavelis „Vilniuse pokker"
25,00 €
„Vilniuse pokkerit“ võib pidada Nõukogude ajastust vabanemise
ja loomingulise vabaduse teerajajaks, Nõukogude süsteemi
pehastumise kriitikaks. Džäss, arhitektuur, kunst, linnainimeste
antropoloogia ja mitmekultuurilisus on vaid osa teemasid, mida
neljast osast koosnev romaan käsitleb. Vaba- ja avameelselt kirjeldatakse
Leedu ajaloo ja leedulase vaimuelu valusaid küsimusi.
Autentsed sündmused põimuvad uskumatute olukordadega ning
kohati muutub jutustus täielikuks fantasmagooriaks, mille on dikteerinud
tegelaste üleerutunud psüühika. Oma rafineeritud moel
püüab autor kujutada Vilniust kui tervet maailma, tõeline Vilnius
esineb üheaegselt nii kummitus- kui ka unistuslinnana.
Romaani sündmustik toimub ühel oktoobrikuu nädalal 197… aastal.
Tegevus on jaotatud nelja järku: „Nemad“, „Martynaalid“, „Tuteiša“
ja „Vox Canina“. Igas peatükis kirjeldab eri inimene (neljandas koeraks
muutunud sõber Gediminas) peaaegu samu sündmusi omaenda
vaatevinklist. Esimeses peatükis on jutustaja rollis Vytautas
Vargalis. Järgmistes peatükkides kõnelevad samadest sündmustest
ja Vargalysest Martynas Poška, Stefa Monkevičiūtė ja koerana
Gediminas Riauba. Lugejale on jäetud võimalus ise otsustada, kes
või missugune on peategelane ja mis üldse toimub. Iga jutustaja
näeb sündmusi oma rakursist. Kõige mõjusam sõna on Vargalysel,
kelle kriitika masendava Nõukogude režiimi suhtes on lõikavalt
halastamatu. Vilnius, viies tegelane romaanis, küll põnevalt ajalooline,
nii ajalooline, et seal hiilib vargsi ringi muistenditest tärganud
basilisk, on räämas, haisev ja ahastamapanevalt lootusetu.
Kes mäletab, see mäletab.
Kes pole 1970-ndatel Vilniust näinud,
sellele on selline ajarännak võimalus mõista, millises moonutatud
maailmas, millise manipuleeriva ja kõikehõlmava, hävitava
režiimi reeglite järgi pidid meie inimesed elama ning kui oluline
oli säilitada oma vaba tahet ja jääda ikkagi inimeseks. Samas –
kurjus, mis loob manipuleerivat füüsilist ja vaimset vangistust,
on universaalne, olgu see omal ajal või praegu, ja me peame selle
ära tundma ning tegema kõik endast oleneva, et kurjus ei vallutaks
meie maailma uuesti.
Romaan Vilniusest on kui keeruline ja mitmekihiline pokkerimäng.
Pokkerilauas tohib spekuleerida, riskida ja teisi mängijaid
petta. Ent pole võimalik teada, millised kaardid on teistel mängijatel.
Kui kõigi teiste kaardid on teada, ei jää pokkerimängust midagi
järele ning saab vaid pasjanssi laduda.
Romaani on leedu keelest tõlkinud Tiiu Sandrak, toimetaja Katrin Kern ja kujundaja Kalle Müller. Kirjastaja Vocebianca ja Indrek Mustimets